‘圆桌会议’ po 18гпc o(5/5)

    kruer你没有通风报信吧!?你一路冲到客厅方桌前,双手撑着桌面紧张地凑近金棕色眼眸的男人。他瞳孔微微收缩,似乎有些不适突如其来的近距离,视线从你的眼睛慢慢下移到你的嘴唇,微微眯起眼。

    przess,  i  lost  y unication  device  along  with  y  gun(公主,我的通讯设备和我的枪一起丢了。)

    他微微倾身,热气喷吐在你脸上:

    unless  you  thk  i  can  send  soke  signals    this  ra,  you  are  safe  fro  ghost…for  now(除非你觉得我能在这场雨里发烟雾信号,否则你暂时不用担心ghost……暂时。)

    他特意加重了最后两个字。

    紧跟在后面走出卧室的zio黑着脸把你拉到身后。

    别信他,这家伙贼得很。zio咬牙切齿,盯住kruer。

    kruer歪歪头,绕过zio看向后面的你。

    but  speakg  of  secrets…(但说到秘密……)kruer的嗓音沉下,眼眸深邃。

    are  you  gog  to  exp  the  gs,  klees?(你不打算解释一下那对翅膀吗,小家伙?)

    你一愣。

    他语气里少有地透出一丝认真,or  is  that  another  agic  trick  fro  your  fairy  tale?(还是说,那又是你那童话故事里的另一个魔法把戏?)

    zio挪了一步,挡在你跟前,隔断你和kruer的对视。

    none  of  your  dan  bess(这他妈不关你的事。)zio警告,you  stay  out  of  this(你少插手。)

    she  brought    here,  boy  sut(是她把我带来的,童子军。)kruer冷冷反击,that  akes  it  y  bess(那这就关我的事了。)

    两人隔着几步的距离对峙。浓重的火药味在空气中发酵。你大叹一口气,准备说些什么来活跃气氛,下一秒肚子就咕噜噜叫了声。

    啊,好饿啊。该吃宵夜了。

    你摸摸干瘪的小肚子,撇嘴。

    s  posturg  both  of  you(别在这摆架子了。你们两个。)在椅子上闭目养神的nikto睁眼,毫无波澜地看向你。

    she  is  hungry(她饿了。)

    嘿,他耳朵还怪灵的来着。

    紧绷在客厅中央的火药味一下散掉。

    zio皱着眉转头,扫过你揉着肚子的手,身上绷着的劲儿顿时散去大半。他烦躁地搓了搓脸,‘啊’地叫了声,然后用一种柔情似水的眼神看向你:“我去看看还有什么能吃的。”zio的语气缓和下来,带上几分哄意,“现在叫客房服务不安全。”

    说完,他朝开放式厨房走去。

    战火暂时熄灭,并不代表休战。

    he  runs  fast  when  he  needs  to  fetch  a  bone(他跑去叼骨头时倒是挺快。)kruer轻巧地丢出一句嘲讽,重新靠向椅背。他扭头看着身边的nikto。

    ,(所以,)krue压低声音,that  signal  bean  it  is  still  transittg,  ja?(那个信号发射器。它还在传送定位,对吧?)

    nikto淡然地点点头。

    affirative(肯定。)

    if  we  ove  now,  we  ove  bldly    their  periter(如果现在转移,我们在他们的防区内就是瞎跑。)

    厨房里传来水槽开闸的动静,随后是刀具碰到案板的声响。zio在一堆高级酒店赠送的果盘和速食间翻找。

    你有点听饿了,走向厨房想和zio一起翻些吃的,kruer却忽然叫住你。

    the  ask  is  right,  klees(面具人说得对,小家伙。)

    你停步。

    kruer蛊惑地开口,those  dogs  are  out  there  huntg    the  stor  you  step  out  of  this  buildg,  you  be  a  wet,  shiverg  tart(那些狗正在暴风雨里捕猎。你走出这栋楼,就会变成一个湿透发抖的靶子。)

    你施施然转身面向他,他不知何时已经走到了你的身后,见你转过来和他面对面,便捏捏你的脸。

    we  wait(我们等。)

    他居高临下地宣告,let  the e  to  the  signal  we  set  the  trap,  and  terrogate  the  ones  left  breathg(让他们顺着信号来。我们设下陷阱,审问还留有活气的那些人。)

    他说得太理所当然,把一场凶险的设伏描述得像是一次饭后闲谈。

    “this  is  too  risky,(这太冒险了。)”zio冷硬地插入你们的对话,他端着一个临时拼凑的餐盘走回来。

    餐盘上是两片冷烤肉、热过的起司小餐包,还有一杯冒着热气的红茶。他将餐盘放上方桌,眉头紧蹙,“if  they  brg  heavy  firepower,  this  pce  has  abtely  zero  tactical  depth  for  a  defense(如果他们配备了重火力,这地方根本没有战术纵深去防守!)”

    we  have  a  funnel(我们有漏斗口。)

    nikto淡淡补充。

    the  penthoe  level  o  elevators  one  stairwell(顶层。两部电梯。一个楼梯间。)俄罗斯人双手环胸,they  have  to e  up  bottleneck(他们必须上来。这就是瓶颈口。)

    他扫过kruer,又看向zio。

    if  we  leave,  they  track  the  drive  to  the  airport  they  shoot  the  pne  down(如果我们走,他们会一路把硬盘追踪到机场。他们会把飞机打下来。)nikto陈述着最糟糕的后果,if  we  destroy  it,  we  lose  the  levera  titan  rp  will  jt  hunt  you  for  sport(如果我们销毁它,我们就失去了筹码。巨神集团会把猎杀你们当成乐子。)

    你跑到方桌那里,坐上原先kruer的座位,叉起小餐包一边吃一边看他们。

    乳酪在嘴里爆浆,你幸福得眯起眼。嗯,这些复杂的东西你暂时不用考虑,这里有三个老行家在呢。

    你负责先填饱自己的肚子

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章